Grenzeloos communiceren
Internationaal actief worden? Verdiep je in de taal en cultuur van jouw doelgroep en kies voor de juiste vertalingen. Onze native vertalers gaan verder dan één-op-één vertalen en richten zich op jouw boodschap, zodat klanten eerder een aankoop doen of gebruikmaken van jouw diensten. Welke taal jouw doelgroep ook spreekt.
Vertalingen
Tegenwoordig is meer dan 40% van de wereldpopulatie online: dat betekent dat meer dan 3 miljard mensen online informatie opzoeken en aankopen doen. Dat doen ze het liefst in hun eigen taal. Veel bezoekers vinden informatie in hun eigen taal zelfs belangrijker dan de prijs. Tijd dus om jouw teksten toe te spitsen op jouw doelgroep.

Waarom vertalen?
- Je wilt de buitenlandse markt betreden.
- Je wekt meer vertrouwen op bij klanten.
- Je gaat de strijd aan met je concurrentie.
- Je versterkt je globale imago.
- Je moet voldoen aan regionale voorschriften.

Samen met native vertalers
De ene vertaling is de andere niet. Daarom werken wij altijd samen met native vertalers die gespecialiseerd zijn in jouw branche, ook de cultuur van de doelgroep kennen en rekening houden met context en uitdrukkingen. Het zijn precies die nuances die authenticiteit verlenen en daarmee elke vertaling overtuigend maken. Zo wordt elke vertaling een zelfstandig leesbare tekst.

Revisie
Niemand is perfect. Daarom voeren we standaard een laatste kwaliteitscontrole uit: een revisie. Een tweede native vertaler controleert de vertaling en zorgt ervoor dat oneffenheden worden gladgestreken en dat de tekst een goede weergave is van het origineel. De beste vertaling is immers een tekst waarvan de lezer niet doorheeft dat het een vertaling is.

Ondertiteling
Maak audiovisuele content beschikbaar voor een groter publiek door je productie te voorzien van ondertiteling in elke gewenste taal. Ondertitels staan per definitie vaak kort in beeld en dienen daarom leesbaar gehouden te worden. Wij beschikken over diverse ondertitelingsspecialisten met gedegen taalkennis uit specifieke branches. Zo sluit elke ondertiteling naadloos aan bij wat jouw kijker ziet en hoort.